首页 >  口译案例

我司为2017年国际商事法律论坛提供同声传译服务

  

日期:2019-5-21  点击数:288       分享到

       11月29日,“一带一路”背景下风险防范及争议解决培训交流会暨2017年国际商事法律论坛在石家庄举办。来自俄罗斯、波兰、马来西亚、印度、韩国、英国等“一带一路”沿线国家和地区的法律专家及国内知名涉外法律专家,围绕“一带一路背景下的法律风险防范及争议解决”进行了深入研讨交流。

本次论坛由省贸促会、省律师协会、中国国际经济贸易仲裁委员会、中国贸促会商事法律服务中心共同主办。来自我省的外经贸企业高管、律师、法律顾问、法官、仲裁员、法律教研人员及部分省市贸促会代表参加了论坛。在论坛上,省贸促会、省律师协会与国浩律师事务所共同签署了《合作备忘录》,加强各方在经贸合作信息交流、涉外法律人才培训、全球法律服务支持等方面的深入合作。

  此外,中国贸促会河北调解中心、国浩律师(石家庄)事务所与河北经贸大学法学院、河北大学政法学院、石家庄铁道大学文法学院、河北师范大学法政与公共管理学院、河北地质大学文法学院分别签署了《合作备忘录》,共同致力于涉外商事法律的研究及相关法律人才的培养。

   石家庄朗文翻译服务有限公司为本次论坛提供了同声传译服务和同传设备服务,同传翻译译员专业、准确、流畅的同声传译获得了主办方和参会人员的一致认可,我们会继续提升我们的翻译服务质量,真诚希望为更多的客户提供更优质的笔译、口译、交替传译和同声传译服务!



 

友情链接