
外贸中“唛头(Shipping Mark)”简介及填写格式
唛头,为音译名词,即“mark”头,也称“运输标志”。新世纪汉英大词典中对“唛头”一词的解释为“mark made on the package of a commodity”,是进出口货物的包装上所做的标记, 唛头写在产品的外箱上,称作“装箱唛头”。一般分为正唛(Front Mark)和侧唛(Side Mark)。
正唛一般是由商家提供,主要显示商品品牌、名称、合同号、型号、目的地等;而侧唛则显示商品尺寸、毛重、净重等资料。
外贸中的“唛头”是为了便于识别货物,防止发错货。没有唛头的话一般默认为N/M(Mark & Numbers), 主要用于整装货物中。而散装货物则必须要填写唛头,以便辨别货物,防止发错货。
常规唛头通常由型号、图形或收货单位简称、目的港、件数或批号等组成。通常是由一个简单的几何图形和一些字母、数字及简单的文字组成,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别,以防错发错运。
外贸中的装箱唛头一般都是英文的,但是出于报关或其他方面的需要,往往也要用到中文唛头,以下我将就工作中遇到的“唛头翻译”提供一份常规唛头的填写格式,仅供参考。
中文版 收货人:AAAA(公司名称) 电话/传真: 合同号:01-01-S-10 信用证号: 装箱号: 净重:xx kg 毛重:xx kg 尺寸:(250)×(220)×(150) cm 装货港: 卸货港: 目的地: 邮编: 货物描述: 装箱单号: 原产地: 存储码:A/B/C/D |
英文版 CONSIGNEE: TEL/FAX: CONTRACT No.: 01-01-S-10 L/C No.: PACKAGE No.: N.W.: xx kg G.W.: xx kg DIMENSION: (250)×(220)×(150) cm LOADING PORT: UNLOADING PORT: DESTINATION: PO. NUMBER: DESCRIPTION OF CARGO: PACKING LIST NO.: ORIGIN COUNTRY: STORAGE CODE: A/B/C/D |
关键词:外贸、唛头(运输标志)、填写格式
本文由石家庄朗文翻译服务有限公司叶静整理发布!